Hāfu in Tokyo (15 June to 5 July)/東京のハーフ(6月15日〜7月5日)

Hāfu in Tokyo (15 June to 5 July)/東京のハーフ(6月15日〜7月5日)

Posted by / May 11, 2017 / Categories: event / -

Looking for Hāfu in Tokyo

For the next phase of Hāfu2Hāfu, I will be interviewing and photographing hāfu in Tokyo from 15 June to 5 July 2017. I am looking for hāfu of all ages and from every possible country in the world combined with Japanese.

Please fill out the form below if you are interested in participating.

Don’t hesitate to share this page with your friends and family.

ウォンテット:東京のハーフ

ハーフ2ハーフの次の段階は6月15日から7月5日東京での写真撮影とインタビューを行います。年齢は関係なく、全ての国、プラス日本のミックスのハーフを募集しています!

ご興味のある方は下記のフォームにご記入ください。

是非、親戚やお友達にシェアしてください

Read Frequently Asked Questions Here

How long will it take?

Typically, we would sit down for about one hour to talk about various aspects of being half Japanese. This can be your home or a coffee shop or any other place suitable for a quiet conversation. At the end of this hour, we go outside to take the photo in natural daylight.

Do you need to prepare a question?

It helps if you think about what you want to talk about before we meet, but this is not a requirement. I have prepared a set of questions that should get us through most aspects. If you haven’t prepared one, your ‘Hāfu2Hāfu question’ will come up naturally by the end of our conversation.

Do you qualify for Hāfu2Hāfu?

I am looking for half Japanese people, ‘mixed’ with every possible other half in the world. You qualify if one of your parents is fully Japanese and the other has one other nationality (mixed heritage or race are fine).

What will happen with the photographs, interviews and questions?

One photograph, your Hāfu2Hāfu question and some basic personal information such as your name, age and parent’s nationalities will be published (online). All other things we discuss during the interview will remain between us and will never be disclosed in a way that it could lead back to you. Ultimately, having the project exhibited or even published are goals too. This means you should be fine with signing a release form to confirm this. If you are a minor, your parents should sign it for you.

Will you get paid?

Participating in this project is entirely benevolent.

Participation From

Gender/性別*
Male/男Female/女

Age/ご年齢*

Availabilty/ご都合
Weekends/週末Week Days/平日Mornings/午前中Afternoons/午後Evenings/夕方

 

Spread the word
About the author

Comments are closed.