Kobayashi Masaya|小林正也

“Growing up, how did the way you think about being hāfu evolve?”

成長していくにつれ、ハーフである事に対する考えはどう変わってきましたか。

Please share your answer in the comment area below.どうぞページの下部に質問にお答え下さい。


Profile:
FatherAlgeria
MotherJapan
Age21
Born inFrance
Lived inFrance - Japan
Speaks Japanese⚫⚫⚫⚫⚫
Reading and Writing⚫⚫⚫⚫⚫
SpeaksJapanese - French - English
プロファイル:
アルジェリア
日本人
年齢21歳
出生地フランス
今まで住んだ国フランス|日本
日本語会話のレベル⚫⚫⚫⚫⚫
日本語読み書きのレベル⚫⚫⚫⚫⚫
話せる言語日本語|フランス語|英語

2 comments
  • Emily より:

    I have become far more aware of it, for better and for worse. I’m half Korean. Culturally I am more American than Korean since my mom wanted me to have an easier life than she did as a Korean immigrant, but I am generally not white-passing, so it’s a weird disconnect. It feels like a constant juggle between the expectations of others based on how I appear. Life would be a lot simpler if I appeared a different way or was full Korean, but it’s uplifting to know I stand with many, many others who feel the same way.

  • Sophie M.H. より:

    I definitely came to embrace it more than before. I used to think that it was both a blessing and a curse, because it would always make me different, no matter where I go. But now I think the positive aspects outweigh the negative ones by far. Most of my friends never have and never will have the same exposure to another country the way I had and will have in the future. You have a broader horizon from the beginning on and you learn so much about the values and traditions of two countries.
    How about you?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です