Mio van der Mei

“How do you handle communicative obstacles between your parents, caused by cultural differences?”

文化的な違いによるコミュニケーションの障害を両親との間に感じた際、どのように対処していますか。

Please share your answer to Mio’s question in the comment area below.


About Mio:

FatherDutch
MotherJapanese
Born inthe Netherlands
Lived inthe Netherlands
Age34
Visited Japan20 – 25 x
Lived in Japan1 year
Speaks Japanese⚫⚫⚫⚪⚪
Reading and Writing⚫⚫⚪⚪⚪

8 comments
  • Ken より:

    I fortunately don’t have such obstacles. What I feel once in a while is lack of understanding from them toward me, and from me toward them. And these can be cleared usually after lengthy talks.

  • Facebook User より:

    I recall….when there wasn’t a proper word to translate from one language to another.
    It was more…translating a Japanese word into English.

  • Dazz より:

    My parents argued ALL.THE.TIME. Cultural differences can cause gasoline to be thrown onto an already burning fire. I just don’t think they were compatible but stayed together for the sake of my brother and I. My dad moved out a few times but came back after a few weeks.

    I thank him (and esp my mom) for their sacrifice cause they both had triggers which set off the other person. It deeply affected my brother because he’s older thus was able to understand it more but it got to me as well.

    Hope your family doesn’t have such issues, Mio.

  • Facebook User より:

    All.The.Time. Cultural differences can cause gasoline to be thrown onto an already burning fire.

  • Facebook User より:

    This is one of my number one frustration’s in life at the moment. My mum’s losing her grasp on English, my dad never learnt Japanese. I spend almost every other dinner mediating to stop arguments based on misunderstandings escalating. Sometimes I have to help my dad understand culturally why some things aren’t as obvious as he thinks they are. Can’t think of any examples off the top of my head, but it does get tiring.

  • If I had known…well I was only 6 and they parted cos of communication obstacles and misinterpretation.

    Probably easier nowadays thankfully – thanks to the trailblazers and social media it is now a more connected world @hafu2hafu thanks for spreading this page

  • Yoshi より:

    I find that I’m still learning how different Japanese culture is (my father is american). Things like sarcasm don’t translate (皮肉 is not the same). I was a horrible child and ignored most of the differences my mom had with american culture when she expressed them to me. To this day, I still don’t quite understand her outlook.

    Specifically, between my parents, there isn’t too much of an issue they haven’t worked out yet directly caused by culture. Japanese gift giving seemed to be a problem years ago but my father gets it now. Their are some nicities and formalities that I’m not sure either my father or I get. But at best they aren’t a big deal.

  • Maya Kuwahara より:

    My teenage years were difficult for my parents. My mother, post war Japanese was really strict, no make up, no nail polish, no going out for us… My dad, post war American was much more laid back and thought my sister and I should have more freedom. They never really got over these obstacles but luckily we grew up and got our own lives and the major obstacle (how to bring up teenage daughters in 80s, 90s UK) in their marriage disappeared on its own accord. They are still married :).

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です